Lt JUDLIN ROBERT
**
028
DES
PONTS POUR LA VICTOIRE
1914 -
L'errance
GUERRE 1914 - 1918
NICE
- Février 1987
LES
GUERRES DU XXe SIÈCLE
A
TRAVERS LES
TÉMOIGNAGES
ORAUX
**
Collection
Michel El Baze
réalisée dans le cadre de
l'Association Nationale des Croix de Guerre
et
des Croix de la Valeur Militaire
Récits de
vie des Anciens Combattants,
Résistants,
Internés, Déportés, Prisonniers
**
Pour
l'enrichissement de la
mémoire
collective
Ces
documents peuvent être mis en libre communication
Droits de traduction, de
reproduction et d'adaptation
réservés
pour tous les pays.
Conservateurs
:
• Ministère des
Anciens Combattants - Délégation à la Mémoire et à
l'Information Historique - Paris.
• Sénat de la
République - Département de la Recherche
Historique de la Bibliothèque - Paris.
• Department of
Defense - Department of the Army - Federal Center
of Military History - Washington - U.S.A.
• Imperial War
Museum - Departement of Documents - London - Great
Britain.
• Bundesarchiv -
Militärarchiv - Freiburg im Breisgau -
Deutschland.
• Hôtel National
des Invalides - Musée de l'Armée - Paris.
• Conseil Général
des Alpes Maritimes - Cabinet du Président.
• Direction des
Archives Départementales des Alpes Maritimes.
• Université de
Nice-Sophia Antipolis - Centre de la Méditerranée
Moderne et Contemporaine.
• Ville de Nice -
Bibliothèque Municipale.
• Ville de Nice -
Cabinet du Maire-Adjoint aux Anciens Combattants.
• Musée de la
Résistance Azuréenne.
• Musée Militaire de
Villeneuve-Loubet — A.M.
• Le Témoin.
Analyse
du témoignage
Écriture : 1914 / 1918 -
546 pages
028 -
Tome I - 1914 - L'errance
029 - Tome II - 1915 - Une
vie d'hommes des bois
030 - Tome III - 1916 -
L'offensive de la Somme
031 - Tome IV - 1917 -
L'enfer au Paradis
032 - Tome V - 1918 -
L'apocalypse finale
Postfaces de Michel EL BAZE
Dans son journal de
marche écrit sur plusieurs agendas ou cahiers
d'écolier, Robert Judlin nous conte au jour le
jour les péripéties de sa vie de Sapeur du Génie
engagé dans la grande tourmente. Le Tome premier
de ces notes, comme d'ailleurs le reste de
l'ouvrage, est abondamment illustré de
photographies ou documents qui nous permettent de
restituer l'atmosphère dans laquelle les
événements relatés se sont déroulés. Ici nous
débarquons le 3 Août 1914 à Versailles et tout au
long de l'année 1914, nous errons avec Robert
Judlin dans la Vallée de la Marne et ailleurs,
partout où la présence de sa Compagnie de Génie
est nécessaire.
In his
log book of marches written on several agendas, or
text books, Robert Judlin tells us of the
adventures in his daily life as an engineer sapper
taken in the great upheaval. The first volume, as
the rest of the work anyway is abundantly
illustrated by pictures or documents which enable
us to bring back the atmosphere in which the
events described took place. Here we arrive on the
3rd of august 1914 in Versailles, during the whole
of 1914 we wander around the Marne Valley, and in
other places with Robert Judlin, in every place
where the presence of his Engineer Company was
necessary.
tome II
1915. Année des Grands Combats. La Champagne,
l'Argonne. C'est cette vie oh ! combien dangereuse
d'hommes des bois que nous vivons avec Robert
Judlin toujours là pour pallier les destructions
de l'Allemand, subir la fatigue, le froid, la boue
et aussi hélas ! les ordres et contre-ordres d'une
autorité qu'il juge sévèrement.
tome III
1916. Mission : préparer la
grande offensive de la Somme. Tout faire avec rien
et faire vite. Comment ? Débrouillez-vous et ils
se débrouillent. Ordres. Contre-ordres.
Changements. Modification. On s'énerve, on râle,
"on rouspète". Mais pour être si près du front, la
popote est bonne. Alors patience, "on les aura".
Et puis Noune rend visite à son époux en
Septembre. Alors tout s'éclaire. La vie est belle.
1916.
The mission is to prepare the great assault of the
Somme. Everything has to be done with nothing and
quickly. How ? Just do it ! and they did it.
Orders, counter orders, changes, modifications,
people get nervous, they grumble, they protest,
but so close to the front line as we are the grab
is good. So let us be patient, we will have our
own back !!!! Then Noune pays a visit to her
husband in September, then everything gets
brighter, life is beautiful. How sweet is the
leave that Robert Judlin spends with Noune at the
end of 1917 in Carros. After three years on the
front line, in the cold and in the mud, he got the
permission to criticise the irresponsibility, the
negligence, what he regards as incapability from
the top ranking officers who send him here and
there behind the front line and often without any
reasons.
tome
IV
Comme est douce la
permission que Robert Judlin passe auprès de Noune
cette fin d'année 1917 à Carros. Depuis 3 ans sur
le front, dans le froid et la boue, il a acquis le
"droit" de critiquer l'irresponsabilité, la
négligence, ce qu'il croit être l'incapacité des
Officiers État-major qui le promènent derrière les
premières lignes souvent sans raison.
tome V
11 Novembre 1918. Depuis le
3 Août 1914 que de souffrances! "C'est tellement
beau que nous restons comme abrutis et notre joie
se manifeste à peine. Dans toutes les gares, les
drapeaux flottent. Les visages décèlent une joie
profonde. Pas beaucoup de démonstrations. Le calme
des poilus se communique aux civils". Le calvaire
est terminé. Pour le Lieutenant Robert Judlin,
c'est enfin le retour à Carros et la joie infinie
de retrouver Noune et les siens.
La mémoire
Les textes et de
nombreux documents inhérents à ce témoignage
peuvent être consultés
sur
l'édition écrite
ou
sur les Cédéroms.
|