Quesnel Emile
**
024
Ma
captivité
en
Allemagne
GUERRE
1939/1945
NICE
- Septembre 1986
LES
GUERRES DU XXe SIÈCLE
A
TRAVERS LES
TÉMOIGNAGES
ORAUX
**
Collection
Michel El Baze
réalisée dans le cadre de
l'Association Nationale des Croix de Guerre
et
des Croix de la Valeur Militaire
2
Place Grimaldi - 06000
Tél.
04 93 87 86 77
Récits de
vie des Anciens Combattants,
Résistants,
Internés, Déportés, Prisonniers
**
Pour
l'enrichissement de la
mémoire
collective
Ces
documents peuvent être mis en libre communication
Droits de traduction, de
reproduction et d'adaptation
réservés
pour tous les pays.
Conservateurs
:
•
Imperial War Museum - Departement of Documents -
London - Great Britain. • Bundesarchiv -
Militärarchiv - Freiburg im Breisgau -
Deutschland. • Hôtel National des Invalides -
Musée de l'Armée - Paris. • Conseil Général des
Alpes Maritimes - Cabinet du Président. •
Direction des Archives Départementales des Alpes
Maritimes. • Université de Nice-Sophia Antipolis -
Centre de la Méditerranée Moderne et
Contemporaine. • Ville de Nice - Bibliothèque
Municipale. • Ville de Nice - Cabinet du
Maire-Adjoint aux Anciens Combattants. • Musée de
la Résistance Azuréenne. • Le Témoin.
Analyse
du témoignage
Écriture : 1985 - 210
pages
PROLOGUE du témoin
On éprouve parfois un
besoin impérieux de faire revivre par quelques
notes le souvenir de certains événements qui
eurent une influence sensible sur le déroulement
d'une vie. Notre route sur terre est jalonnée
d'accidents nous nous y heurtons avec une chance
différente de les dominer suivant les forces
morales, intellectuelles et physiques dont nous
disposons. Lorsque les années auront étendu leur
voile sur le passé, quelques intimes retrouveront
dans ces pages des réactions sincères parce
qu'exprimées librement au contact sévère de la vie
et à l'instant même, sans le moindre souci de
plaire ou de déplaire. Bien des ouvrages ont paru,
relatant les aventures tantôt banales, tantôt
héroïques ils ne manquaient jamais d'intérêt pour
ceux qui les ont connues dans des circonstances
analogues. Aussi, je voudrais insister surtout sur
l'ambiance de ces anecdotes quasi-communes et sur
les idées qu'elles ont fait naître, sporadiquement
d'abord, pour créer ensuite, dans le monde
"Prisonniers" une certaine communauté de vues. Il
semble, quelques mois après le Retour, que les
principes qui animaient beaucoup d'entre nous, se
sont estompés au contact d'une nouvelle vie.
N'est-il pas étonnant d'entendre rappeler certains
événements avec une opinion divergente de celle
qui était formulée alors : ceci explique la
constante variation de l'âme française trompée
dans les espoirs en faveur desquels elle manifesta
parfois tant d'enthousiasme. Belle occasion aussi,
de méditer sur l'humilité à la vue de ces vantards
qui prétendent, après coup, avoir prévu le cours
des événements. Il s'agit, ici, d'impressions dans
le milieu "Combattants" puis "Prisonniers" Il est
possible que les populations civiles aient réagi
différemment : l'esprit subit l'influence du
milieu et les masses sont très sensibles à une
propagande bien orchestrée. Nous n'attribuons aux
pages qui suivent qu'une valeur documentaire trop
de problèmes soulevés mériteraient une étude
approfondie alors que nous nous sommes limités à
quelques réflexions.
We
sometimes feel the impervious need to revive
through a few notes the memories of some events
which had an important influence on the unfolding
of a life. Our path on earth is strewn with
accidents, we bump into them with an unequal
ability to overcome them, depending on the moral,
intellectual, and physical forces that have at our
disposal. One day the passing of time will have
cast its dark veil on the past, a few learned
persons will then find in those pages, some
sincere reactions, because they will have been
expressed freely, with the rough contact of life,
and on the spur of the moment, without the
slightest concern to please or to displease. Many
a book have been published, relating adventures,
in turn commonplace, and in turn heroic, they
never failed to have some interest for those who
went through them in similar circumstances. So, I
would like to emphasise more particularly, the
atmosphere of those almost ordinary anecdotes, and
the ideas they brought about, sporadically first,
and creating afterwards within the world of the
prisoners a certain community of views. It seems
that a few months after coming back, the
motivations that prompted the actions of many of
us faded away due to the contact with the new
life. Isn't it strange to hear some people
relating some events with a different view from
what was then expressed: This explains the
constant change of the French opinion deceived in
the hopes for which it had shown so much
enthusiasm. What a beautiful opportunity to
meditate on humility when one sees those braggarts
who claims afterwards that they had foreseen the
course of events. We are dealing, here with
feelings in the world of fighters and then
prisoners. It is possible that the civilian
population may have reacted differently. The mind
is under the influence of the environment and the
ordinary people are very sensitive to a well
orchestrated propaganda.
We
only give a documentary value to the following
pages, too many of the problems taken up would
deserve an in depth study, whereas we restricted
ourselves to a few reflections.
PRÉFACE de Michel EL BAZE
Le témoignage de Quesnel
Émile frappe par la densité des événements qu'il y
relate et qu'il dut subir pendant ses cinq années
de captivité en Allemagne. Années terribles pour
un garçon bien planté, sûr de ses convictions et
dont la forte personnalité lui valut pratiquement
d'être expulsé, de ferme en ferme, de Kommando en
Kommando. Et puis vient la Libération tant
souhaitée... Et ce fut un autre calvaire,
inattendu celui-là, que de Prusse à Odessa gravit
notre camarade découvrant la Russie Soviétique et
ses dures réalités. Le récit est passionnant,
rempli d'anecdotes et de détails qui décrivent
parfaitement la misérable condition du prisonnier.
Mais ce qui nous a particulièrement frappé c'est
l'apparente résignation de Quesnel qui doit
cependant survivre, sans autre arme contre les
geôliers que la foi qui est en lui qui lui
permettra de triompher de la décadence, de la
mort.
The
testimony of Quesnel Émile strikes the mind by the
density of the events he tells about and that he
went through during his five years as a prisoner
in Germany. Some terrible years for a well
established lad, sure of his convictions, and
whose strong personality owed him to be
practically expelled from farmhouse to farmhouse
and from Kommando to Kommando. Then came the much
awaited liberation...and that was another ordeal
this one unexpected, that our companion went
through from Prussia to Odessa, discovering the
Soviet Russia and its harsh realities. The account
is gripping, full of anecdotes, of details that
perfectly describes the miserable life of a
prisoner. What struck us most is the apparent
submission of Quesnel who has to survive
nonetheless, without any other arms again his
jailers than the faith which is in him and which
will help him to overcome decadence and death.
POSTFACE de Michel EL BAZE
Émile Quesnel a voulu
raconter en termes simples, précis mais toujours
émouvants ses cinq années de captivité en
Allemagne et peut-être, surtout, ces cinq mois
passés avec ses libérateurs soviétiques qui
paraissent, pour lui, aussi importants que toute
sa captivité, tant l'univers qu'il découvre
l'étonne. Nul doute que l'Historien trouve dans ce
témoignage des éléments qui lui permettront de
mieux cerner la psychologie du captif.
Émile
Quesnel has wanted to tell with simple, precise
but always moving words his five years as prisoner
in Germany, but perhaps above all the story of his
five years spent with his soviet liberators which
seem to him as important as the whole time he
spent as a prisoner, so astonished as he is by the
world he discovers there. No doubt that the
historian will find in this testimony some element
which will help him to better understand the
psychology of the prisoner.
Cf lez
CDRom ou l'édition écrite
|